
- 累積翻譯資料 提煉主次 [2014-02-24]
- 怎樣在科技口譯中控制語流 [2014-02-24]
- 丑陋的青蛙變成了英俊的王子。 [2014-02-23]
- 我覺得這塊料子摸上去相當(dāng)粗糙。 [2014-02-22]
- 統(tǒng)一科技翻譯術(shù)語的可行性 [2014-02-21]
- 加快譯文書寫的措施 [2014-02-21]
- 提高科技翻譯速度的緊迫性 [2014-02-21]
- 增強譯員可塑性的方法 [2014-02-21]
- 淺談科技翻譯人員的可塑性 [2014-02-21]
- 軍事科技文獻的翻譯規(guī)律 [2014-02-21]
- 文摘的翻譯方法初探 [2014-02-21]
- 工程技術(shù)文件翻譯 [2014-02-21]
- 我覺得他似乎有些不耐煩 [2014-02-21]
- 會議翻譯時的中頓技巧 [2014-02-20]
- 工程談判會議中的翻譯筆記 [2014-02-20]
- 工程談判譯員的會前準備 [2014-02-20]
- 譯員在談判桌上的主要作用 [2014-02-20]
- 工程談判對譯員外語能力的要求 [2014-02-20]
- 口譯的運行模式 [2014-02-20]
- 淺談口譯實踐中制約因素和自由因素 [2014-02-20]
更多>>聯(lián)系我們

上海宇譯翻譯有限公司
電話:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務(wù)Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務(wù)郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號:MasterFy4008882116
官網(wǎng):m.shwrzc.com
地址:恒通路360號一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國翻譯公司
